更新时间:
答:《意见》针对当前老年人权益保障工作的薄弱环节,总结提炼地方经验做法,重点强调了3个方面工作机制。一是着力完善部门协同机制。提出各级民政部门、老龄办要加强统筹协调,建立健全老年人权益保障工作协同机制,促进民政部门、人民法院、人民检察院、公安机关、司法行政部门加强沟通联络,开展交流会商,实现信息共享,共同研究解决老年人权益保障突出问题。二是着力形成上下联动机制。提出各级人民法院、人民检察院、公安机关、司法行政部门要结合自身工作职责,发挥专业优势,共同做好老年人权益保障工作。同时,积极探索推动建立乡镇(街道)老龄工作统筹机制和专人负责机制,夯实基层基础工作,打通工作落实的“最后一公里”。三是着力构建社会参与机制。提出推动人口老龄化程度较高的社区以及养老服务机构、涉老社会组织等老年人集中的机构场所,积极开展形式多样的老年人权益保护宣传教育活动。通过增加法律服务供给,发挥社会工作者、法律工作者等专业人才队伍和社会力量作用,为老年人提供方便快捷、优质高效的维权服务。
“Excited!这是我第一次来到江西,没想到庐山脚下有着这么一所古老的中国‘大学’,这里环境很好,非常适合学习。我也拍了很多照片和视频准备发布在我的社交媒体账号上。”来自澳大利亚的网红“胖虎在广东”在参观完白鹿洞书院后表示,他对此次庐山之行充满期待。
连日来,受高温少雨天气影响,黄河流域甘肃、内蒙古、山西、陕西、河南、山东等省(区)出现不同程度的旱情。针对流域相关省(区)旱情,黄河防总和水利部黄河水利委员会(简称黄委)第一时间分别启动抗旱四级响应和干旱防御Ⅳ级应急响应;自6月14日17时起,针对河南省启动干旱防御Ⅲ级应急响应;要求各相关单位落实落细各项抗旱保供水措施,做好旱情持续或进一步发展的应对准备。
总决赛分为三个环节,以“数字社会”(Digital Society)为主题,重点考察选手在多语境、多场景下的双语能力、口译能力与文化沟通能力。在前两轮中表现出色的10名选手晋级到第三环节—对话口译。该环节设计了“人机PK”,选手和AI都为中英文嘉宾的双向对话进行翻译。题目设置文化差异、讲话人质疑、捕捉语言外交际信息等考察点,重点考验口译员的现场应对能力与职业素养。
受高空低槽东移影响,16日河南省有分散性阵雨、雷阵雨,雨量分布不均,中西部局部中雨或大雨,并伴有短时强降水、雷暴大风等强对流天气。
据外媒报道,美国总统特朗普“打算接受”卡塔尔赠送给美国政府的一架豪华飞机,这一消息引发国内舆论争议。与此同时,国土安全部长克丽丝蒂·诺姆也因申请一架新飞机的预算受到批评。
尽管中国并未采取集中清缴清欠税收等行动,但随着税收大数据广泛应用,网状、系统性税收风险分析取代了此前个人经验点对点分析,税收征管力度事实上在不断强化,税收征收率在不断提高。以前企业偷漏税可能不容易被发现,但近些年通过税收大数据,税务部门会收到企业风险提示,并跟企业确认,不少企业需要依法补缴税款。