更新时间:2025-07-26 04:01:55 | 浏览次数:7159
据了解,传统的人工译制方式,一部120分钟的微短剧仅完成字幕翻译就至少需要3天。马栏山音视频实验室媒体使能部部长甘伟豪介绍,AI译制技术集成了大语言模型、声音克隆、人声分离、字幕识别、语音合成、字幕擦除等AI视频算法,具备高准确度、高情感还原、高并发推理等优势,能提供超20种语种翻译支持。现在一部120分钟的微短剧,4到5个小时便可完成翻译和配音。
“我们以‘长安’为厚重课本,以历史遗迹为天然课堂,期望让中华文化挣脱典籍的束缚,鲜活地走进华裔青少年的眼眸、掌心,深深扎根其心间。”西安一鸣实景教育科技有限公司董事长祝成成介绍,作为本次活动的执行方,该公司长期在实景教育领域深耕,截至2025年3月,已面向全球进行了619个中华传统文化主题教学。
数据显示,免签对入境游的促进效果显著。春秋旅游副总经理周卫红此前表示,自中国对多国单方面免签以来,对入境游市场起到积极的推动作用,让来自更多客源地的境外游客能够以更便捷的方式来到中国。
据介绍,这首《临江仙·文明之光》由DeepSeek创作,与《诗经·小雅·伐木》《周易》《春晓》《短歌行》《水调歌头》等作品一起被现场朗诵。这是人工智能创作的诗词首次亮相联合国语言类活动。
“用创新去驱动,用品牌来沉淀,才能形成核心竞争力。”方曙光介绍,外贸代工模式更多考验企业的生产制造能力,而想要拓展国内市场,必须在经营自主品牌上下功夫,“目前,公司自有品牌‘魔凡’销售额占比已达1/3,成为营收增长的一大引擎。”
南宁市第一职业技术学校校长毛永幸表示,此次交流,促进了两岸之间职业教育、校企互动的交流与合作,展示了南宁职业教育学子的风采,拓宽了学生的视野,有效搭建了两岸青年交流合作与发展的桥梁。
公开资料显示,陈政高,男,汉族,1952年3月生,辽宁海城人,1970年12月参加工作,东北财经大学金融系货币银行学专业毕业,经济学硕士,系十七届中央候补委员、十八届中央委员。