更新时间:2025-07-28 19:25:26 | 浏览次数:4940
类似的场景也发生在糖画、面人、吹糖人、剪纸、棕编、漆艺等技艺的体验点位前。美国华裔青少年们排起长队,争相在非遗手艺人的指导下,尝试别开生面的文化体验。
谈及越中文学交流,杜光俊煌特别推荐了越南作家山南的《芥某山里的飘香》。他介绍,这部作品以独特的文学笔触,记录了越南西部民众的生活风貌和文化传承。“字里行间既有田野调查的严谨,又不失文学的诗意。”杜光俊煌说,希望中国读者能通过这些文字,触摸到越南文化的温度。
乌鲁木齐不缺国际和地区航线。2024年,乌鲁木齐机场累计运营定期客货运输航线共240条。其中,国际定期客运航线26条,与高加索地区三国与中亚五国实现全部通航,通航中亚航点数量为国内十大枢纽机场之首。
家住北京朝阳区的资深网球爱好者张先生在接受《环球时报》记者采访时感慨,“原来就不好预约的网球场,在郑钦文夺冠后,更不好约了。”他说:“我经常打球的球馆最早预约时间是提前一周的早上七点,但是现在到点就秒没,手一慢就显示预约完毕。”
村里许多看好徒步旅游发展前景的村民也改变半农半牧的生活,纷纷转行旅游服务,开餐馆、当向导、租赁马匹等,村里近一半人吃上了“旅游饭”。
司徒氏家族素以“教以人伦”著称,其族人勤俭自励,重视读书,人才辈出。20世纪20年代,开平司徒氏家族旅外华侨为了发展家乡文化教育事业,倡议创办司徒氏通俗图书馆,获得海内外族人积极响应,至今仍是赤坎地区民众汲取文化知识的重要场所之一。
故宫博物院青少网站于2015年正式上线,网站注重知识信息的整合和新形式的表达,以手绘插画、动态交互路线、游戏、微动漫、音视频、手账等丰富形式为青少年提供寓教于乐的内容平台和教学资源服务,为青少年观众提供有益、有趣的中国传统文化知识。此次上线的英文版、繁体版由中国外文局翻译院专业翻译团队助力对内容进行翻译和把关,针对不同语种的语境差异和使用习惯制定翻译方案。将简体中文版青少网站的资讯、参观导览、展览、建筑、藏品、宫廷历史等重要内容翻译转化为英文及繁体中文。